春愁的译文及注释

译文及注释
春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。
四百万人同一哭,去年今日割台湾。

汉字译文:
春天的忧愁难以消解,只能强忍着看着山峦。
回忆往事让人心惊胆战,泪水快要夺眶而出。
四百万人同声哭泣,为去年今日的台湾割让。
注释:
春愁:春天的忧愁。
难遣:难以消除。
强看山:强迫自己去看山,意为强颜欢笑。
往事:过去的事情。
惊心:令人震惊的。
泪欲潸:泪水快要流出来。
四百万人:指当时中国大陆的人口数量。
同一哭:一起哭泣。
去年今日:指1895年的这一天。
割台湾:指《马关条约》中,清政府将台湾割让给日本。




诗文: 春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。
四百万人同一哭,去年今日割台湾。


相关标签:爱国春天古诗三百首 <