译文及注释:
袖中藏剑,飞舞吟咏。洞庭湖畔青草茵茵,秋水深不可测。波光万顷,岳阳楼上,一人豁然披襟。不必携酒登高望远,问谁与我共饮。时光荏苒,君山仍是那一点瑰宝,自古至今不曾改变。
注释:
袖剑飞吟:指诗人手持剑,挥舞着剑,吟咏诗篇。
洞庭:指洞庭湖,位于湖南省南部。
岳阳楼:位于湖南省岳阳市君山区,是中国古代名楼之一。
披襟:指打开衣襟,表达豪迈之情。
君山:位于洞庭湖南岸,是湖南省的著名山峰。
不须携酒登临:不必带着酒来登临,即使没有酒也能欣赏美景。
斟:倒酒。
变尽人间:指世事变迁,人事易逝。
自古如今:从古到今,一直如此。