译文及注释:
千里长安名利客,追求名利的人在长安城里,轻易地离开,轻易地散去,再平常不过。但是难以抵挡三月的美景。满地芳草绿茵茵,一片杏花香气扑鼻。
记得年少时,临上马,看到别人眼中泪水汪汪。如今不忍再去回忆。恨不能喝上千日酒,空有九回肠断之痛。
注释:
千里长安:长安是唐朝的都城,指离开都城千里之外的地方。
名利客:追求名利的人。
轻离轻散:轻易离开,轻易散去。
三月好风光:指春天的景色美丽。
满阶芳草绿:阶梯上长满了绿色的芳草。
一片杏花香:指杏花的香气弥漫。
临上马:准备骑马离开。
眼泪汪汪:眼泪涌出来。
不忍更思量:不忍再去想。
恨无千日酒:后悔没有喝上千日的酒。
空断九回肠:心中感触很深,难以忘怀。