忆秦娥·与君别的译文及注释

译文及注释
与君别。相思一夜梅花发。梅花发。凄凉南浦,断桥斜月。
盈盈微步凌波袜。东风笑倚天涯阔。天涯阔。一声羌管,暮云愁绝。

与君分别。思念之情一夜间如梅花般绽放。梅花绽放。南浦凄凉,断桥斜月。
轻盈的步伐踏在波浪之上,袜子微微浮起。东风嬉笑着倚在辽阔的天涯。天涯辽阔。一声羌管,暮色中的云彩愁绝。
注释:
与君别:与你分别。

相思:思念相思之情。

梅花发:梅花开放。

凄凉南浦:南岸凄凉。

断桥斜月:桥断了,月斜着挂在天空中。

盈盈微步:轻盈的步伐。

凌波袜:踏在水面上的袜子。

东风笑倚天涯阔:东风轻笑,倚在辽阔的天涯之上。

一声羌管:一曲羌笛。

暮云愁绝:夕阳下的云彩,令人感到忧愁和绝望。




诗文: 与君别。相思一夜梅花发。梅花发。凄凉南浦,断桥斜月。
盈盈微步凌波袜。东风笑倚天涯阔。天涯阔。一声羌管,暮云愁绝。


相关标签:宋词三百首 <