《忆秦娥·与君别》拼音译文赏析

  • qín
    é
    ·
    jūn
    bié
  • [
    sòng
    ]
    fáng
    shùn
    qīng
  • jūn
    bié
    xiāng
    meí
    huā
    meí
    huā
    liáng
    nán
    duàn
    qiáo
    xié
    yuè
  • yíng
    yíng
    weī
    líng
    dōng
    fēng
    xiào
    tiān
    kuò
    tiān
    kuò
    shēng
    qiāng
    guǎn
    yún
    chóu
    jué

原文: 与君别。相思一夜梅花发。梅花发。凄凉南浦,断桥斜月。
盈盈微步凌波袜。东风笑倚天涯阔。天涯阔。一声羌管,暮云愁绝。


相关标签:宋词三百首

译文及注释
与君别。相思一夜梅花发。梅花发。凄凉南浦,断桥斜月。
盈盈微步凌波袜。东风笑倚天涯阔。天涯阔。一声羌管,暮云愁绝。

与君分别。思念之情一夜间如梅花般绽放。梅花绽放。南浦凄凉,断桥斜月。
轻盈的步伐踏在波浪之上,袜子微微浮起。东风嬉笑着倚在辽阔的天涯。天涯辽阔。一声羌管,暮色中的云彩愁绝。
注释:
与君别:与你分别。

相思:思念相思之情。

梅花发:梅花开放。

凄凉南浦:南岸凄凉。

断桥斜月:桥断了,月斜着挂在天空中。

盈盈微步:轻盈的步伐。

凌波袜:踏在水面上的袜子。

东风笑倚天涯阔:东风轻笑,倚在辽阔的天涯之上。

一声羌管:一曲羌笛。

暮云愁绝:夕阳下的云彩,令人感到忧愁和绝望。


译文及注释详情»


评解
这篇评解谈的是一首名为《青玉案·元夕》的词作。在这首词中,诗人没有直接表达别离时的悲伤和思念,而是将焦点放在了一夜怒放的梅花上。通过对梅花的反复咏叹,诗人巧妙地表现了自己行旅中的惆怅,这种难以言说的情感因此得到了更加深刻、丰富的呈现。 诗人在这首词中采取了将对象半空灵化、象征化的手法,使得词作具有了超越咏叹实体的艺术魅力。梅花不再只是冰雪中的青翠挺立,它变成了诗人心中的一种情感和思想的表达。这种象征化的手法,增添了词作的意境深度和神秘感,给读者留下了更多的思考空间。 最后,词作所表达的主题也有着深刻的意义。在这个节日之夜,惆怅和欢庆交织在一起,诗人把心中的情感投射到梅花之中,从中回味生命的苦短和离别之恸。正是这种深邃的思考和情感的传达,使得《青玉案·元夕》成为中国古典诗词的经典之作。 评解详情»


房舜卿简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!