一萼红·登蓬莱阁有感的译文及注释

译文及注释
步入深幽之地,正值云黄天淡,雪意未全消。观照寒沙,茂林烟草,不必仰望千古悠悠。岁华已晚,漂泊渐远,谁会想起我,与我同乘五湖之舟。古磴崖斜,松树苍老,一片清愁萦绕心头。回首天涯,归梦之中,几度魂飞西浦,泪洒东州。故国山川,故园心眼,如同王粲登楼之时。最怜秦鬟妆镜,好江山何时再游。唤起狂吟老监,共赋销愁之曲。阁在绍兴,西浦、东州皆是它的所在。
注释:
步深幽:深入幽谷。

正云黄天淡:正是云淡黄昏时。

雪意未全休:雪意还未完全消散。

鉴曲寒沙:观赏曲水和寒沙。

茂林烟草:茂密的林木和烟雾缭绕的草地。

免仰千古悠悠:不必仰望千古流传。

岁华晚:时光流逝,岁月已晚。

漂零渐远:漂泊在外,渐渐远离。

谁念我:谁会想起我。

同载五湖舟:一同乘坐船只游览五湖。

磴古松斜:古老的松树斜倚在石阶上。

崖阴苔老:崖壁阴暗,苔藓生长茂盛。

一片清愁:一片清幽的忧愁。

回首天涯归梦:回首远方,回到梦中。

几魂飞西浦:几次灵魂飞扬在西浦。

泪洒东州:泪水洒落在东州。

故国山川:故乡的山川。

故园心眼:故园在心中。

还似王粲登楼:就像王粲登高远望。

最怜他:最为怜爱的是他。

秦鬟妆镜:秦时美女梳妆打扮。

好江山:美丽的江山。

何事此时游:为何此时还要游览。

为唤狂吟老监:为了唤起狂吟的老监。

共赋销忧:一起写下以消除忧愁。

阁在绍兴:指位于浙江绍兴的历史文化名胜——沈园。




诗文: 步深幽。正云黄天淡,雪意未全休。鉴曲寒沙,茂林烟草,免仰千古悠悠。岁华晚、漂零渐远,谁念我、同载五湖舟。磴古松斜,崖阴苔老,一片清愁。
回首天涯归梦,几魂飞西浦,泪洒东州。故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。最怜他、秦鬟妆镜,好江山、何事此时游。为唤狂吟老监,共赋销忧。阁在绍兴,西浦、东州皆其地。


相关标签:豪放写景 <