译文及注释:
楚江畔,湘娥初见,无言泪洒。淡淡春意,孤独倚东风,思念谁寄。凌波路长,秋意无际。香云随步起舞。还记得,汉宫仙掌,明月当空。冰弦怨情更多,骚人恨,枉赋芳兰幽芷。思念春天,谁能欣赏国香风味。相互陪伴,共度岁寒。小窗幽静,烟雾缭绕翠袖。幽梦中,清露涓涓,一枝灯影里。
注释:
楚江湄:楚江指长江中下游的一段,湄指江边。表示诗人在江边。
湘娥:湘指湖南,娥指美女。表示诗人在江边看到了美女。
洒清泪:流下清澈的泪水,表示诗人感动落泪。
淡然春意:淡淡的春天气息,表示诗人心情平静。
空独倚东风:孤独地倚着东风,表示诗人心情孤寂。
芳思谁寄:思念之情寄托在谁身上,表示诗人思念之情无处寄托。
凌波路冷秋无际:行走在波涛汹涌的江面上,秋天的寒意无边无际。
香云随步起:脚步起伏,香云随之飘动。
汉宫仙掌:指汉代宫中种植的仙人掌。
亭亭明月底:在明月的照耀下,仙人掌显得格外娇美。
冰弦:指琴弦,因为琴弦冰凉,所以称为冰弦。
怨更多情:怨恨之情更加深刻,表达诗人的悲愤之情。
骚人恨:指屈原,表示诗人与屈原有相同的怨恨之情。
枉赋芳兰幽芷:枉赋指写作徒劳无功,芳兰和幽芷都是指花卉,表示诗人写作时徒劳无功,无法表达内心的情感。
春思远:思念之情遥遥无期,表示诗人思念之情无法得到满足。
谁叹赏、国香风味:不知道谁能欣赏国家的香风味,表示诗人的作品无人欣赏。
相将共、岁寒伴侣:相互陪伴,共同度过岁寒,表示诗人希望有人能陪伴自己度过寒冷的冬季。
小窗净、沈烟熏翠袂:小窗户很干净,烟雾弥漫,熏黑了翠绿色的衣袖。
幽梦觉:幽深的梦境,表示诗人在梦中。
涓涓清露:细细的清露,表示诗人在梦中看到了清澈的露水。
一枝灯影里:在灯光的映照下,只看到一枝花的影子。