忆秦娥·中斋上元客散感旧的译文及注释

译文及注释
中斋上元客散感旧,赋忆秦娥见属一读凄然,随韵寄情不觉悲甚。

中斋:指书房或读书的房间。上元:农历正月十五日,元宵节。客散:客人散去。感旧:怀念过去。赋:写作。秦娥:指《秦娥》这个故事。见属:见到属实。一读:一读到。凄然:悲伤的样子。随韵:顺着诗的韵脚。寄情:抒发感情。不觉:不知不觉。悲甚:非常悲伤。

烧灯节。朝京道上风和雪。风和雪。江山如旧,朝京人绝。

烧灯节:指元宵节。朝京:指朝廷所在的京城。道上:路上。风和雪:风雪交加。江山如旧:国家疆土依旧,但人事已非。朝京人绝:指朝廷官员已经绝迹。

百年短短兴亡别。与君犹对当时月。当时月。照人烛泪,照人梅发。

百年短短:百年光阴短暂。兴亡别:国家的兴衰变迁。与君犹对:与你仍然面对。当时月:当时的月亮。照人烛泪:照着人们的泪水。照人梅发:照着人们的梅花头发。
注释:
中斋:指作者的书房。
上元:农历正月十五日,古代传统节日。
客散:客人散去。
秦娥:传说中的美女,因为爱情不顺而自杀。
属:指秦娥的家族。
赋:指作者写下的文章。
随韵:按照诗歌的韵脚来写作。
寄情:把自己的感情寄托在诗歌中。
悲甚:非常悲伤。
烧灯节:又称上元节,是中国传统节日之一,主要活动是燃放灯笼、烛光等。
朝京:指当时的首都长安。
江山如旧:指国家的疆土和政治状况没有改变。
人绝:指人烟稀少。
百年短短兴亡别:指国家的兴衰历史。
与君犹对当时月:指作者和读者一起看着当时的月亮。
照人烛泪:指月光照在人的泪水上。
照人梅发:指月光照在人的头发上,形容人物的悲伤和凄凉。




诗文: 中斋上元客散感旧,赋忆秦娥见属一读凄然,随韵寄情不觉悲甚
烧灯节。朝京道上风和雪。风和雪。江山如旧,朝京人绝。
百年短短兴亡别。与君犹对当时月。当时月。照人烛泪,照人梅发。


相关标签:爱国宋词精选 <