译文及注释:
丹色的桂花再次开放。在东边的篱笆下,宴会的时间被推迟了。人间的宝镜离开了,又合上了,海上的仙槎去了,又回来了。时间无法分割,天空已经有些凉了。可怜的是,这美丽的月亮还剩下一半孤独地挂在天空。素娥还没有隔了三个秋天的梦,今晚她又靠在栏杆上。
注释:
丹桂花:指开放的红色桂花,象征着美好的景象和时光的流逝。
东篱:指东边的篱笆,表示宴会的场所。
宴期宽:指宴会的时间安排宽松,不拘泥于规矩。
人间宝镜:指人世间的珍宝,比喻美好的事物。
离仍合:指离合悲欢,人生的起伏和变化。
海上仙槎:指传说中仙人乘坐的船,象征着神秘和超脱。
分不尽:指美景无法完全描述,难以言表。
半凉天:指天气渐渐凉爽,秋天的气息已经到来。
闲剩:指孤独、寂寞。
婵娟:指美丽的月亮。
素娥:指传说中的仙女,比喻美好的女子。
未隔三秋梦:指三个秋天还没有过去,比喻时间很短暂。
倚阑:指倚在栏杆上,欣赏美景。