译文及注释:
断梦游轮。孤山路杳,越树阴新。流水凝酥,征衫沾泪,都是离痕。
(意为:梦中游轮断了,孤山路远,越国的树荫新鲜。流水凝结成霜,征衣沾满了泪,都是离别的痕迹。)
玉屏风冷愁人。醉烂漫、梅花翠云。傍夜船回,惜春门掩,一镜香尘。
(意为:玉屏风冷冷清清,愁人心事重重。醉意烂漫,梅花翠云,美景难留。夜晚船归,惜春门紧闭,只有一镜香尘留下。)
注释:
断梦游轮:指梦中的游船已经断裂,象征着梦境的破灭和失落。
孤山路杳:孤山路远,看不到尽头。
越树阴新:越国的树木阴影新鲜,指春天的景色。
流水凝酥:流水凝结成霜,形容天气寒冷。
征衫沾泪:征战的士兵穿着的衣服沾满了泪水,表达了离别之苦。
都是离痕:指这些景色都带有离别的伤感。
玉屏风冷愁人:玉屏风是一种屏风,冷是指它的材质冰冷,愁人则是指它所代表的情感。
醉烂漫、梅花翠云:形容醉人的春景。
傍夜船回:在夜晚船只返回,暗示着离别的悲伤。
惜春门掩:指门已经关闭,春天已经过去,暗示着时光的流逝和不可挽回的离别。
一镜香尘:指镜子上的尘埃,象征着时间的流逝和人事的更迭。