木兰花慢·送翁五峰游江陵的译文及注释

译文及注释
送秋云万里,算舒卷、总何心。叹路转羊肠,人营燕垒,霜满蓬簪。愁侵。庾尘满袖,便封侯、那羡汉淮阴。一醉莼丝脍玉,忍教菊老松深。

送走秋云万里,算得舒卷,总有何心。叹路转弯曲,人在筑城修筑,霜满蓬簪。愁绪缠绵。庾尘满袖,便可封侯,不羡汉淮阴。一醉莼丝脍玉,不忍让菊花老去,松林深处共享美酒。

离音。又听西风,金井树、动秋吟。向暮江目断,鸿飞渺渺,天色沈沈。沾襟。四弦夜语,问杨琼、往事到寒砧。争似湖山岁晚,静梅香底同斟。

听离别的音乐,又听到西风吹动金井树,唱起秋天的歌。向暮色中的江水凝望,看不见鸿鸟飞翔,天色渐渐暗沉。沾湿了衣襟。四弦琴在夜晚低语,问杨琼,往事是否已经随着寒砧敲响而远去。何不像湖山那样岁月静好,一起品尝梅花的香气。
注释:
送秋云万里:送别秋云,它飘荡万里之遥。

算舒卷、总何心:算是舒展开来,卷起来也无所谓,总归是无心的。

叹路转羊肠:感叹道路曲折蜿蜒,像羊肠一样。

人营燕垒:人们在筑城修建堡垒。

霜满蓬簪:草上的霜已经覆盖了蓬草的花簪。

愁侵。庾尘满袖:忧愁袭来,庾公的衣袖沾满了尘土。

便封侯、那羡汉淮阴:庾公不在意被封为侯爵,不像当年的汉淮阴王那样羡慕。

一醉莼丝脍玉:喝醉了,吃着莼菜和丝瓜,吃着像玉一样的美食。

忍教菊老松深:不舍得让菊花和松树老去。

离音。又听西风,金井树、动秋吟:听着离别的音乐,又听到西风吹动着金井树,发出秋天的声音。

向暮江目断,鸿飞渺渺,天色沈沈:看着夕阳下的江水,视线逐渐模糊,天色也变得昏暗。

沾襟。四弦夜语,问杨琼、往事到寒砧:泪水沾湿了衣襟。四弦琴在夜晚低语,问杨琼,回忆起往事,像是在听到寒蝉的声音。

争似湖山岁晚,静梅香底同斟:何必像湖山一样,等到岁月已经晚了,才一起品尝静梅的芬芳呢?




诗文: 送秋云万里,算舒卷、总何心。叹路转羊肠,人营燕垒,霜满蓬簪。愁侵。庾尘满袖,便封侯、那羡汉淮阴。一醉莼丝脍玉,忍教菊老松深。
离音。又听西风,金井树、动秋吟。向暮江目断,鸿飞渺渺,天色沈沈。沾襟。四弦夜语,问杨琼、往事到寒砧。争似湖山岁晚,静梅香底同斟。


相关标签:送别 <