译文及注释:
明月挂在枝头,香气弥漫在路上。几天西风吹过,花儿像雨一样落尽。倒映着秦岭的天空和古镜。秋天明亮的白鹭在双飞的地方。自己采摘的葱菜宜用来献祭祖先。可惜重阳节,没有黄花可以献上。帽子掉了,笑着用纤细的手去取。清唱着歌曲,不要送走秋天的声音。
注释:
明月:指明亮的月亮。
枝头:指树枝的顶端。
香:指花的香气。
满路:指路上充满了花香。
几日:表示时间的不确定性,大概是几天。
西风:指从西方吹来的风。
落尽:指花儿全部凋谢落下。
花如雨:形容花儿落下的情景。
倒照:指月光反射在秦眉上。
秦眉:指秦岭山脉的山峰。
天镜古:指天空中的星星。
秋明:指秋天的明亮。
白鹭:指白色的鹭鸟。
双飞处:指两只鹭鸟一起飞翔的地方。
自摘霜葱:指自己采摘霜降后的葱。
宜荐俎:指可以献给神明。
重阳:指农历九月初九的节日。
黄花:指菊花。
帽堕笑凭纤手取:指戴着帽子的女子笑着用纤细的手去摘菊花。
清歌:指悠扬的歌声。
莫送秋声去:指不要让秋天的声音随着歌声飘散。