拜星月慢·林钟羽姜石帚以盆莲数十置中庭宴客其中的译文及注释

译文及注释
绛色的雪花飘落,凉意袭人,碧色的霞光笼罩夜幕,我独自站在中庭的荒地上。昨晚我梦见了西湖,老旧的扁舟载着我漂泊在湖上,感叹着游荡的人生。我暂时停留,欣赏着花儿,品尝着露水,冷玉杯中的红酒香气扑鼻。我的眼睛迷离,心魂沉迷,仿佛置身于古陶洲的十里美景之中。

翠绿的植物错落有致,月光平静地洒在芳草的石阶上。砖瓦上的花纹流淌着水波,小浪荡漾着鱼鳞。雾气轻盈,淡淡地遮挡着青色的罗帐,洗涤着湘娥的春日妆容。兰花的香气和麝香的浓郁弥漫在空气中,让人陶醉。但是,绣屋的重门紧闭,吹不散的烟雾让人无法进入。我担心秋风会减弱这美景,泪水在秋檠烛外流淌。
注释:
1. 绛雪:指红色的雪,形容景色美丽。
2. 碧霞:指蓝色的霞光,形容夜色幽静。
3. 中庭芜地:指庭院中长满了野草。
4. 西湖:指浙江杭州的西湖,是中国著名的风景区。
5. 老扁舟:指一种古老的小船,形状扁平。
6. 游荡:指漫无目的地游逛。
7. 吟花酌露尊俎:指品尝花香和露水,喝酒。
8. 冷玉红香罍洗:指用冷玉洗净红香酒杯。
9. 古陶洲:指西湖中的一个小岛,因为岛上有古陶窑址而得名。
10. 翠参差:指绿色的参差不齐。
11. 澹月平芳砌:指月光柔和,砌体散发着芳香。
12. 砖花滉:指砖石上的花纹,形容建筑物精美。
13. 小浪鱼鳞起:指湖水微波荡漾,像小鱼的鳞片一样。
14. 雾盎浅障青罗:指雾气笼罩,像青色的罗帐一样。
15. 洗湘娥春腻:指洗去湘娥的妆容,显得清新脱俗。
16. 荡兰烟:指兰花的香气弥漫。
17. 麝馥浓侵醉:指麝香的香气浓郁,让人陶醉。
18. 绣屋重门闭:指绣楼的门紧闭。
19. 绿减西风:指秋天的绿色逐渐减少。
20. 泣秋檠烛外:指在秋天的夜晚,泪水滴在窗外的檠条上。




诗文: 绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。昨梦西湖,老扁舟身世。叹游荡,暂赏、吟花酌露尊俎,冷玉红香罍洗。眼眩魂迷,古陶洲十里。
翠参差、澹月平芳砌。砖花滉、小浪鱼鳞起。雾盎浅障青罗,洗湘娥春腻。荡兰烟、麝馥浓侵醉。吹不散、绣屋重门闭。又怕便、绿减西风,泣秋檠烛外。