译文及注释:
鸠雨细,燕风斜。春悄谢娘家。一重帘外即天涯。何必暮云遮。
鸠雨细细地下着,燕风斜斜地吹着。春天悄悄地离开了娘家。一拉开帘子就是辽阔的天涯。何必让暮色的云彩遮挡住视线。
钏金寒,钗玉冷。薄醉欲成还醒。一春梳洗不簪花。孤负几韶华。
钏子冰冷,发簪玉冷。微醺之中欲成醉态,却又醒了过来。整个春天都没有戴过花簪。孤独地浪费了几个青春。
注释:
鸠雨细:指细雨纷纷,如同鸠鸟的叫声。
燕风斜:指燕子飞翔的姿态,风向斜向。
春悄谢娘家:指春天已经悄悄地离开了娘家。
一重帘外即天涯:指窗帘外的景色已经是辽阔的天涯海角。
何必暮云遮:指为什么要让暮色的云彩遮挡住美好的景色。
钏金寒:指钏子冷冰冰的,没有温度。
钗玉冷:指发簪上的玉石也是冷的。
薄醉欲成还醒:指微醺的状态,想要醉倒却又清醒。
一春梳洗不簪花:指整个春天都没有戴过花簪。
孤负几韶华:指自己浪费了多少美好的时光。