译文及注释:
湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。
湛然清澈的长空变得漆黑。更加难以忍受,斜风细雨,忧愁交织。老眼经历了一生的辽阔天地,只有高楼百尺能够依靠。眺望着浩瀚的千崖秋色,白发书生在神州之地流泪,尽是凄凉,却不会滴落在牛山之上。回忆往事,已经无迹可寻。
少年自负凌云笔。到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑寂。鸿北去,日西匿。
少年时自认为能够飞跃云端的笔力。如今,春天的繁华已经消逝,内心充满了萧瑟之感。常常懊恼世人缺乏新意,却喜欢谈论南朝的狂客。每年都会拿出那顶破帽,若是对着黄花独自饮酒,怕黄花也会嘲笑人的孤独。大雁向北飞去,太阳西沉藏匿。
注释:
湛湛:形容天空清澈明亮。
更那堪:表示无法承受。
斜风细雨:形容风雨交加的景象。
乱愁如织:形容内心的忧愁纷繁复杂。
老眼平生空四海:老年人经历过很多,看过很多,眼界开阔。
赖有高楼百尺:因为有高楼,才能俯瞰千崖秋色。
千崖秋色:形容秋天山峰的景色。
白发书生:指年老的读书人。
神州泪:指祖国的泪水。
尽凄凉:形容心情悲凉。
不向牛山滴:不流向自己的故乡。
追往事,去无迹:回忆过去,已经无法追寻。
自负凌云笔:自信自己的文笔可以达到高峰。
春华落尽:春天的美好已经消逝。
满怀萧瑟:心中充满忧愁。
世人新意少:指现代人缺乏创新的思维。
南朝狂客:指南朝时期的文学家、艺术家。
破帽:形容穷困潦倒。
黄花孤负酒:指孤独地喝酒。
笑人岑寂:嘲笑别人孤独寂寞。
鸿北去,日西匿:形容大雁南飞,太阳西落。