南乡子·好个主人家的译文及注释

译文及注释
好个主人家。不问因由便去嗏。病得那人妆晃了,巴巴。系上裙儿稳也哪。
(好一个主人家,不问缘由就走了。那人病得妆容晃动,慌慌张张地系好裙子。)

别泪没些些。海誓山盟总是赊。今日新欢须记取,孩儿,更过十年也似他。
(别哭泣,一切誓言都是空话。今天的新欢要好好珍惜,孩子,十年后也许会有类似的人。)
注释:
好个主人家:指主人家的环境和待客之道都很好。

不问因由便去嗏:不问原因就走了。

病得那人妆晃了,巴巴:形容那人病得很厉害,面容憔悴。

系上裙儿稳也哪:系好裙子,表示要离开。

别泪没些些:离别时留下的泪水很少。

海誓山盟总是赊:海誓山盟是指誓言和承诺,赊指欠账。表示承诺和誓言往往难以兑现。

今日新欢须记取:今天的新欢要好好珍惜。

孩儿,更过十年也似他:孩子啊,十年后也许还会有像他一样的人出现。




诗文: 好个主人家。不问因由便去嗏。病得那人妆晃了,巴巴。系上裙儿稳也哪。
别泪没些些。海誓山盟总是赊。今日新欢须记取,孩儿,更过十年也似他。