东坡引·陇头梅半吐的译文及注释

译文及注释
陇头梅半吐:陇山上的梅花已经开了一半。
江南岁将暮:江南的岁月即将结束。
闲窗尽日将愁度:整日在空窗前度过,感到忧愁。
黄昏愁更苦:黄昏时分愁苦更加深重。
归期望断,双鱼尺素:期望回家的心情破灭了,双鱼尺素的细线挂在那里。
念嘶骑、今到何处:想起了嘶骑,现在他在哪里呢?
残灯背壁三更鼓:残灯背着墙,三更时敲响了鼓。
斜风吹细雨:斜风吹着细雨。
注释:
陇头梅:指生长在陇山地区的梅花。
江南:指中国南方的地区。
岁将暮:一年将要结束。
闲窗:指空闲的窗户。
愁度:度过愁闷的时间。
黄昏:傍晚时分。
归期望断:期望回家的心情已经破灭。
双鱼尺素:双鱼指古代的一种乐器,尺素是指乐器的弦。这里指琴声。
念嘶骑:指思念远方的亲人。
残灯背壁:指灯已经快要熄灭,背对着墙壁。
三更鼓:古代夜间的报时器,每到三更敲响一次。
斜风吹细雨:形容风雨交加的情景。




诗文: 陇头梅半吐。江南岁将暮。闲窗尽日将愁度。黄昏愁更苦。
归期望断,双鱼尺素。念嘶骑、今到何处。残灯背壁三更鼓。斜风吹细雨。