译文及注释:
秋天来了,忧愁更加深重,美女轻轻拂去双眼的黛色眉毛。她的翠绿袖子害怕春天的寒冷,修竹在晚风中萧萧作响。这种心情有谁能理解,只有和孤独的野鸿一样遥远。我独自站在那里,背向西风,再次关上重重的门。
注释:
秋来愁更深:秋天来了,忧愁更加深重。
黛拂双蛾浅:眼妆淡淡的,眼睛微微闭合。
翠袖怯春寒:翠绿色的衣袖,畏惧春寒。
修竹萧萧晚:修竹在晚风中发出萧瑟的声音。
此意有谁知:这种心情有谁能理解。
恨与孤鸿远:怨恨和孤独像孤雁一样遥远。
小立背西风:独自站在风中。
又是重门掩:又是重重门扉关闭。