长相思·村姑儿的译文及注释

译文及注释
村姑儿,穿着红袖衣,初次出发去插黄梅时节的稻田。有双双女伴随着她。她唱着长歌和短歌,歌中流露出真挚的情感和对别离的痛苦。不要说她不懂得这些情感。
注释:
村姑儿:指村里的少女。

红袖衣:红色的衣袖,可能是指少女的服饰。

黄梅:指黄梅季节,即春季。

插稻:指插秧,种植水稻的过程。

双双女伴随:指两个女孩子一起行动。

长歌诗:指长篇的歌曲。

短歌诗:指短篇的歌曲。

别离:指分别,离别。

伊:指她,代指少女。

休言:别说。




诗文: 村姑儿。红袖衣。初发黄梅插稻时。双双女伴随。
长歌诗。短歌诗。歌里真情恨别离。休言伊不知。


相关标签:宋词精选写人 <