小重山·春到长门春草青的译文及注释

译文及注释
春天到了长门,春草变得青翠,江边的梅花还没有开得整齐。
碧云笼罩着碾玉,磨成了尘土,留下了清晨的梦境,惊醒了一个春天的早晨。
花影压在门前,疏帘铺着淡淡的月光,好像是一个美丽的黄昏。
我已经三次来到东君的门前,但是每次都是徒劳无功,这次回来,我要好好把握这个春天。
注释:
1. 长门:指长安城的东门。
2. 春草青:春天到了,长安城外的青草也开始生长。
3. 江梅:指江南地区的梅花。
4. 破:指梅花已经开放,但还没有完全开放。
5. 匀:指梅花开放的程度不够均匀。
6. 碧云:指天空中的云彩。
7. 笼碾:指云彩像磨盘一样压在山顶上。
8. 留晓梦:指留下了美好的梦境。
9. 惊破:指突然惊醒。
10. 一瓯春:指春天的美好。
11. 花影:指花的影子。
12. 疏帘:指窗帘不是很密闭。
13. 淡月:指月亮不是很明亮。
14. 好黄昏:指黄昏时分的美好景色。
15. 二年三度:指作者离开东君已经有两年了,这是第三次回来。
16. 负东君:指作者曾经在东君那里受过恩惠。
17. 著意:指特别留意、关注。
18. 过今春:指度过这个春天。




诗文: 春到长门春草青,江梅些子破,未开匀。
碧云笼碾玉成尘,留晓梦,惊破一瓯春。
花影压重门,疏帘铺淡月,好黄昏。
二年三度负东君,归来也,著意过今春。


相关标签:春天写景 <