如梦令·常记溪亭日暮的译文及注释

译文及注释
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
常常记得在溪亭上,日暮时分,沉醉于美景之中,不知道回家的路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
兴致尽了,晚归时乘船回去,却误入了藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
急忙划船过河,惊起了一群鸥鹭。
注释:
常记:经常记得
溪亭:溪边的亭子
沉醉:陶醉
归路:回家的路
兴尽:兴致消退
晚回:晚归
舟:小船
误入:不经意间进入
藕花:荷花
深处:深处
争渡:划船过河
惊起:惊动
一滩:一片
鸥鹭:鸥和鹭,水鸟的一种。




诗文: 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。


相关标签:初中古诗宋词精选宋词三百首 <