译文及注释:
泪湿了阑干,花儿沾着露水。愁苦到了眉峰,碧色聚集。这份悲伤平分了,再也没有话可说。只能空着眼相互凝视。
短暂的雨过后,残留的云彩没有了意绪。孤独地度过每一个早晨和傍晚。今夜,我的灵魂在深山之中,被分离了。潮水回去了。
注释:
泪湿阑干:泪水湿润了窗棂。
花著露:花上沾满了露水。
愁到眉峰碧聚:忧愁凝聚在眉峰处,形成碧色。
此恨平分取:这份悲愤平分给你我。
空相觑:无言相视。
短雨残云无意绪:短暂的雨过后,残留的云彩无所留意。
寂寞朝朝暮暮:孤独的日子朝朝暮暮。
今夜山深处:今晚在深山之中。
断魂分付:心魂已经离散,交托给他人。
潮回去:潮水退去。