点绛唇·桃源的译文及注释

译文及注释
醉醺醺地荡漾在轻舟上,信任水流引领到花深处。因尘缘相错,无法计算在花间居住。

烟雾茫茫,千里斜阳渐渐西落。山峦无数,红花飘散如雨。不记得来时的路。
注释:
醉漾轻舟:形容船只在水面上轻轻摇晃的样子。

信流:指水流。

花深处:指花园深处。

尘缘相误:指因为尘世的缘故而错过了真正的缘分。

无计花间住:指无法长久地留在花园里。

烟水茫茫:形容景色模糊不清,像是被烟雾和水气所笼罩。

千里斜阳暮:指太阳斜斜地挂在天边,天色渐渐暗下来。

山无数:指周围的山峦很多。

乱红如雨:形容花瓣像雨一样纷纷扬扬地飘落。

不记来时路:指已经迷失了回家的路。




诗文: 醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误。无计花间住。
烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数。乱红如雨。不记来时路。