译文及注释:
梅花花蕊儿新装扮,桂叶眉梢儿轻弯。小莲花儿风姿妙,瑶池里儿出风头。云儿随着绿水转,歌声儿婉转动听。雪儿围绕红绸舞,袖儿垂下婀娜身。离别伤心易,欢聚恨来迟。可惜没有红锦来做诗的衣。行人莫急着消魂去,汉渚星桥还有期。
注释:
梅蕊:梅花的花蕾。
新妆:新装扮。
桂叶眉:眉毛像桂叶一样修长。
小莲:指女子。
风韵:指女子的风姿。
瑶池:神话中的仙境。
云随绿水歌声转:形容景色优美,云彩随着绿水和歌声转动。
雪绕红绡舞袖垂:形容女子舞动时,红色的绸缎袖子像雪花一样飘扬。
伤别易:分别容易伤感。
恨欢迟:怨恨欢聚的时间太短暂。
惜无红锦为裁诗:可惜没有红色的锦缎来做成诗篇。
行人莫便消魂去:劝告行人不要轻易迷失心魂。
汉渚星桥尚有期:指在汉渚(地名)的星桥上还有相见的期待。