译文及注释:
江南疲倦地游览,江北广阔地周旋。
怀着新的道路转向远方,寻找奇异的景色却不延续。
乱流奔向孤立的小岛,孤立的小岛媚眼中的江河。
云彩和阳光相互映照,空水清澈透明。
表面的灵物不值得赞赏,真正的内在谁能传承?
想象着昆山的美景,缅怀着区中的缘分。
开始相信安定的生活方式,尽情享受养生的岁月。
注释:
江南:指长江以南的地区。
江北:指长江以北的地区。
倦:疲倦,疲劳。
历览:游览,观赏。
旷:广阔,辽阔。
周旋:往来,穿梭。
怀新道:指怀宁县的新道。
转迥:转弯曲折。
寻:寻找,寻觅。
异景:奇异的景色。
不延:不停留。
乱流:湍急的水流。
趋:向着,朝着。
孤屿:孤立的小岛。
媚:迷人的,美丽的。
中川:中央的河流。
云日:指云彩和阳光。
相晖映:相互照耀。
空水:指没有波澜的水面。
共澄鲜:清澈明亮。
表灵物:指表面的景物。
莫赏:不要只看表面。
蕴真:蕴含真谛。
谁为传:谁能传承。
想象:想象,幻想。
昆山姿:指昆山的风景。
缅邈:遥远,深远。
区中缘:指在这个地区的边缘。
始信:开始相信。
安期术:指养生之道。
得尽:完全掌握。
养生年:长寿的年份。