送迁客的译文及注释

译文及注释
倏忽:突然;堕鹓:掉落的鸟;天南去路长:往南走的路很长。
片言曾不谄:说话从不阿谀奉承。
获罪亦何伤:即使受到惩罚也无所谓。
象恋藏牙浦:像恋爱一样深爱着藏牙浦。
人贪卖子乡:人们贪图卖儿卖女的钱财。
此心终合雪:这份心意最终化为了雪。
去已莫思量:已经离开了,不要再想了。
注释:
倏忽:突然,快速。
堕鹓:掉落,落鸟。
天南去路长:指远离家乡,向南方行去的路程漫长。
片言:指言语简短。
曾不谄:从未阿谀奉承。
获罪:犯了罪。
何伤:何妨,无妨。
象恋藏牙浦:比喻像恋爱一样深藏心底。
人贪卖子乡:指人们为了贪图利益,舍弃了自己的家乡。
此心终合雪:指心中的感情最终会像雪一样消逝。
去已莫思量:已经离开了,不要再去想了。




诗文: 倏忽堕鹓行,天南去路长。片言曾不谄,获罪亦何伤。
象恋藏牙浦,人贪卖子乡。此心终合雪,去已莫思量。


相关标签:送别 <