译文及注释:
拔出剑,绕着残留的酒杯,唱完歌曲就离开。
西风吹满天空的雪,不知道在哪里报答别人的恩情。
勇敢地死去是平常的事情,轻视别人不值得一提。
心情翻腾,像易水上的波浪,细碎地动摇着离别的心灵。
注释:
拔剑:指武士的行为,表示决意和果敢。
绕残樽:围着酒杯走,表示饮酒作乐。
歌终:唱完歌曲。
便出门:立刻离开。
西风满天雪:形容大雪纷飞。
何处报人恩:不知道如何回报别人的恩情。
勇死寻常事:指武士们视死如归,勇猛无畏。
轻雠不足论:轻视小事,不值得一提。
翻嫌:翻起旧怨。
易水上:指易水河,古代著名的战场。
细碎动离魂:形容心灵受到极大的震撼和伤害。