译文及注释:
曾经常常流离失所,随意挥动衣袖做旅客到天涯。
在灯光下做了一个江南的梦,醒来时感到惆怅,看到山上的月亮斜挂。
注释:
曾:曾经,过去曾经。
流离:漂泊,流浪。
惯别家:习惯了离开家乡。
等闲:随意,轻松。
挥袂:挥动衣袖,表示离别。
客天涯:旅行到天涯海角。
灯前:在灯光下。
江南梦:梦见江南的景色。
惆怅:感到忧伤和失落。
起来:醒来。
山月斜:山上的月亮斜挂在天空中。
诗文: 曾为流离惯别家,等闲挥袂客天涯。
灯前一觉江南梦,惆怅起来山月斜。