夷门的译文及注释

译文及注释
晋鄙兵回为重难,秦师收旆亦西还。
晋国的边境上的士兵回来很困难,秦国的军队也收起了旗帜向西撤退。
今来不是无朱亥,谁降轩车问抱关。
现在不是没有英雄人物,谁能降伏敌人的战车,问问谁能守住关口。
注释:
晋鄙:指晋国边远地区的兵士。
兵回为重难:指晋国的兵士回到边远地区很困难。
秦师:指秦国的军队。
收旆:收起旗帜,表示撤退。
亦西还:也向西方撤退。
朱亥:指朱亥山,位于今天的浙江省绍兴市。
谁降轩车:谁能够降伏(控制)朱亥山上的敌人。
抱关:指关口,也可以理解为关卡。




诗文: 晋鄙兵回为重难,秦师收旆亦西还。
今来不是无朱亥,谁降轩车问抱关。