译文及注释:
黄河的怒浪连绵不断地涌来,发出巨大的轰鸣声,如同殷雷般震耳欲聋。
龙伯驾驭着风,却不敢上前,百川喷出的雪花高高飞扬,崔嵬不可攀登。
二十三弦的音乐何其悲哀,请勿冒险渡河,只能在岸边徘徊。
河底有一只狂蛟,尾巴如锯,能够撕裂船帆,磨损船桨的霜齿。
神椎凿石,堵住神潭,白马在参差不齐的红尘中奔跑。
公乎跃马,挥舞着玉鞭,高蹄踏破千里,无所畏惧。
注释:
黄河:中国第二长河流,发源于青海,流经九个省份,注入渤海。
怒浪:形容河水波涛汹涌,猛烈激荡。
连天:指波浪高耸,直冲云霄。
大响谹谹:形容声音洪亮,回荡不绝。
殷雷:指雷声响亮,震耳欲聋。
龙伯:传说中的黄河神,掌管黄河水。
驱风:指驾驭风力,控制船只行进方向。
百川:指众多河流。
喷雪:形容水花飞溅,如同雪花飞舞。
高崔嵬:形容山峰高耸,峻峭险峻。
二十三弦:指古代的乐器,又称“阮”。
何太哀:指古代著名琴师何子华,因其琴音悲凉而得名。
请公勿渡立徘徊:请神龙伯不要让船只渡过黄河,而是在岸边等待。
狂蛟:传说中的水怪,形似龙而有角,善于危害船只。
锯为尾:指狂蛟尾巴像锯齿一样锋利。
裂帆截棹:指狂蛟攻击船只时,会将帆和桨切断。
磨霜齿:指狂蛟的牙齿锋利如霜。
神椎:指神龙伯的神木,用于祭祀。
凿石:指在神椎上凿出石洞,用于祭祀。
塞神潭:指在神椎下方的神潭,用于祭祀。
白马参覃:指祭祀时用的白马,参加祭祀活动。
赤尘起:指祭祀时烧纸钱等物品,产生的烟尘。
跃马扬玉鞭:形容骑马奔驰的英姿,手持玉鞭挥舞。
灭没高蹄:形容马匹奔跑时,蹄子高高扬起,速度极快。
日千里:形容马匹奔跑的速度极快,一日可行千里。
诗文: 黄河怒浪连天来,大响谹谹如殷雷。
龙伯驱风不敢上,百川喷雪高崔嵬。
二十三弦何太哀,请公勿渡立徘徊。
下有狂蛟锯为尾,裂帆截棹磨霜齿。
神椎凿石塞神潭,白马参覃赤尘起。
公乎跃马扬玉鞭,灭没高蹄日千里。