嘲春风的译文及注释

译文及注释
春风从何处来最美?离别殿上草色繁茂。
婀娜的旗帜飘荡,凋谢的花朵被风吹拂。
芬芳的气息穿过九重门,静静地融入兰荪之中。
可惜只有一把白色的团扇,时常偷偷地享受主人的恩宠。
注释:
春风:春天的风。

别殿:离别的殿。

饶:生长得茂盛。

芳草:香气扑鼻的草。

苒嫋:形容花朵婀娜多姿。

转鸾旗:旗帜上绣有鸾鸟图案。

萎蕤:枯萎的花草。

吹雉葆:吹拂着雉羽和葆草。

扬芳:散发芳香。

历九门:经过九重门。

澹荡:平静地漂浮。

入兰荪:进入兰花丛。

白团扇:一种白色的团扇。

偷主恩:暗示诗人对主人的感激之情。




诗文: 春风何处好?别殿饶芳草。
苒嫋转鸾旗,萎蕤吹雉葆。
扬芳历九门,澹荡入兰荪。
争奈白团扇,时时偷主恩。


相关标签:春天写人 <