《嘲春风》拼音译文赏析

  • cháo
    chūn
    fēng
  • [
    táng
    ]
    wēn
    tíng
    yún
  • chūn
    fēng
    chù
    hǎo
    bié
    diàn
    殿
    ráo
    fāng
    cǎo
  • rǎn
    zhuàn
    luán
    weǐ
    ruí
    chuī
    bǎo
  • yáng
    fāng
    jiǔ
    mén
    tán
    dàng
    lán
    sūn
  • zhēng
    nài
    bái
    tuán
    shān
    shí
    shí
    tōu
    zhǔ
    ēn

原文: 春风何处好?别殿饶芳草。
苒嫋转鸾旗,萎蕤吹雉葆。
扬芳历九门,澹荡入兰荪。
争奈白团扇,时时偷主恩。


相关标签:春天写人

译文及注释
春风从何处来最美?离别殿上草色繁茂。
婀娜的旗帜飘荡,凋谢的花朵被风吹拂。
芬芳的气息穿过九重门,静静地融入兰荪之中。
可惜只有一把白色的团扇,时常偷偷地享受主人的恩宠。
注释:
春风:春天的风。

别殿:离别的殿。

饶:生长得茂盛。

芳草:香气扑鼻的草。

苒嫋:形容花朵婀娜多姿。

转鸾旗:旗帜上绣有鸾鸟图案。

萎蕤:枯萎的花草。

吹雉葆:吹拂着雉羽和葆草。

扬芳:散发芳香。

历九门:经过九重门。

澹荡:平静地漂浮。

入兰荪:进入兰花丛。

白团扇:一种白色的团扇。

偷主恩:暗示诗人对主人的感激之情。


译文及注释详情»


鉴赏
《春风》是温庭筠的一首诗歌,它被许多文学史家和舆论家们视作靡靡之音,认为这首诗没有什么政治寄托。然而,这种观点是有欠公正的。事实上,《春风》是一首具有深刻内涵的诗歌,它通过对春风五种行动的描绘,表达了温庭筠对于理想风貌的追求。 首先,诗歌以“春风何处好?”作为开头,直接表明了主题。随后,作者列举了五种春风的行动,来证明春风之好。这五种行动,包括“香莲亭上谢公独酌”,“横笛吹落梅花村”,“卧翠岚蒲洲万户帘”,“舞回文罗绮新裙”和“含情凝睇两眉弯”,通过描绘人们在春风中的各种活动,表达了春风的美好和自由。 其次,《春风》中的“嘲”字,也引发了人们的思考。通过观察诗中的嘲讽对象和嘲讽方式,我们不难发现,温庭筠是在嘲讽那些盲目讨好的人,同时也暗示了皇帝之不识好坏。这种嘲讽的方式,既有对于当时社会风气的批判,也体现了作者对于理想风貌的坚持。 最后,值得注意的是,《春风》中的一些文学特色。比如,诗歌整体构思清新简洁,语言流畅自然,反映出唐代诗歌的典雅风范。而通过对五种行动的描绘,诗歌也充满了鲜明的实景感和情感色彩,充分体现了诗歌的感性和艺术价值。 总之,《春风》是一首具有深刻内涵和艺术价值的诗歌,它通过对五种行动的描绘和嘲讽方式的运用,表达了作者对于理想风貌的追求和对于社会现实的批判,成为唐代诗歌中不可忽视的佳作。 鉴赏详情»


温庭筠简介
唐朝 诗人温庭筠的照片

温庭筠(801年-866年),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人,晚唐著名诗人、花间派词人。与李商隐、段成式文笔齐名,号称“三十六体”。与花间派词人韦庄合称“温韦”。代表作品《商山早行》,《经五丈原》,《利州南渡》,《苏武庙》,《菩萨蛮》,《梦江南》