《送渤海王子归本国》拼音译文赏析

  • sòng
    hǎi
    wáng
    guī
    běn
    guó
  • [
    táng
    ]
    wēn
    tíng
    yún
  • jiāng
    suī
    chóng
    hǎi
    chē
    shū
    běn
    jiā
    shèng
    xūn
    guī
    jiù
    guó
    jiā
    zài
    zhōng
    huá
  • dìng
    jiè
    fēn
    qiū
    zhǎng
    kaī
    fān
    dào
    shǔ
    xiá
    jiǔ
    mén
    fēng
    yuè
    hǎo
    huí
    shǒu
    shì
    tiān

原文: 疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。
定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。



译文及注释
疆理虽重海,车书本一家。
虽然边疆事务繁重,但是家人的书信仍然是最重要的联系方式。

盛勋归旧国,佳句在中华。
盛勋回到祖国,他的优美诗句在中华大地上流传。

定界分秋涨,开帆到曙霞。
秋天定界,河水涨起来,我们开船出发,迎着曙光前行。

九门风月好,回首是天涯。
九门山水风景优美,回首望去,仿佛已经到了天涯海角。
注释:
疆理:边疆的事务。
车书:指官方文件。
盛勋:唐代诗人,指其诗作。
定界:划定边界。
分秋:指秋季分界。
涨:指水位上涨。
曙霞:指早晨的红霞。
九门:指长安城的九个城门。
天涯:指远方。


译文及注释详情»


创作背景
温庭筠是唐朝著名的诗人,他的作品涉及各种题材,其中就包括与边疆地区的关系和文化融合相关的题材。这首送别诗《登岳阳楼》中的“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜”,正是表达了唐朝与边疆地区之间随季节变化而流转的情感纽带。 在这首诗中,作者描述了渤海王子学成归国的情景,以及自己与王子依依惜别的情感。此时,渤海王国已经成为一个受唐朝册封的地方政权,其政治、经济、文化中心就建在敖东城,而这座城池也是渤海初期的重要标志物之一。渤海王国与唐朝之间有着十分密切的关系,除了经济贸易往来外,渤海还锐意学习中原文化,派出使臣和文人前往中原学习,并广泛学习中原文化和制度。这些交流和融合,极大地促进了两国之间的文化交流和融合。 当渤海王子学成归国时,他已经掌握了大量的中原文化和制度,这也让当地的文化更加繁荣昌盛。作者温庭筠在这种情境下,情不自禁地表达出了对于王子的依依惜别之情,以及对于边疆地区与中原文化融合的喜悦之情。而这些情感也恰恰是唐朝与边疆地区融合的一个缩影,温庭筠借此诗表达了对于文化交流和融合的支持和赞赏,同时也展现了唐朝时期对于边疆地区的关注和爱护之心。 创作背景详情»


鉴赏
方面。这也是唐朝对渤海王国施行文化政策,促进中原文化传播和融合的一个例证。 此诗的作者不详,但其内容表达了唐朝与渤海王国在文化上的融合以及两国人民之间深厚的情感纽带。诗首便指出唐朝与渤海在文化上属于“一家”。这体现了两国文化之间的相通性以及地域不影响精神联系的思想。落款时的“春日”二字,则应该是诗人在表达送别意愿时,将即将到来的春天作为一种美好的寓意。 题材方面,此诗是一首送别诗。从颔联中可以看出,诗人赞誉了王子文化素养的高深。颈、尾联则描绘了王子离开和归来的情境,以及送行者和王子之间的深情别离。语言清新淡雅,情感真挚,使读者能够感受到双方之间的情感纽带。 总体来说,这首诗以简约的语言传达了诗人对于唐朝与渤海文化融合的思考和对于王子的赞誉,同时也表达了送别者的离愁别绪。它不仅是一首美好的诗歌佳作,更是对于当时中原文化与边疆地区融合的历史见证。 鉴赏详情»


注释
这首诗的作者不详,但通过其描写的渤海地区特色和历史事件等可以推测出其创作背景。 第一,诗中提到了渤海,即渤海王国,这是公元698年(武周圣历元年)大祚荣建立的一个地方性政权,主要由粟末靺鞨族构成,部分高句丽人也加入其中。该政权的地域位于今天黑龙江、吉林部分地区。因此,可以推断出这首诗应该是在唐朝后期或五代十国时期的渤海地区创作的。 第二,“疆理”一词则引自《左传》,这句话的意思是说先王定下了天下的疆界。作者通过引用这个典故,表达了对于疆界的重视和关注,进而反思自身所在的渤海王国的国土领域、疆界问题。 第三,“车书”一词则出自南朝庾信的《哀江南赋》,其中混一车书指的是纵横捭阖的治国经验和思想智慧,作者此处的用词暗示自己对于治国方面经验的借鉴和追求。 第四,“中华”则指中原地区,即中国的核心地带。作者在诗中用“中华”一词,不仅表达了对于中原文化的认同和崇敬,也反映了渤海以外的地区向中国的政治、文化中心地带看齐的态度。 最后,“定界”一句则引自《新唐书·吐蕃传》中,谈及唐朝和吐蕃之间的边界问题,裴光庭听从大臣的建议,将赤岭作为新的边界,并在那里立碑刻协议内容。作者运用这个历史事件,强调疆界的重要性以及国家安全的必要性,具有一定的现实意义。 注释详情»


温庭筠简介
唐朝 诗人温庭筠的照片

温庭筠(801年-866年),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人,晚唐著名诗人、花间派词人。与李商隐、段成式文笔齐名,号称“三十六体”。与花间派词人韦庄合称“温韦”。代表作品《商山早行》,《经五丈原》,《利州南渡》,《苏武庙》,《菩萨蛮》,《梦江南》