茂陵的译文及注释

译文及注释
汉家的天马从蒲梢中出现,苜蓿和石榴花遍布近郊。
皇宫中只有凤凰的嘴巴,属车上再也没有插鸡的羽毛。
玉桃偷偷地爱上了方朔,金屋修建好了,阿娇被关在里面。
谁能想到苏卿老了回国,茂陵的松柏在雨中萧萧作响。
注释:
汉家:指汉朝的皇室。

天马:传说中的神马,能够飞天。

蒲梢:蒲草的顶端。

苜蓿:一种草,常用作饲料。

榴花:石榴花,又称石榴红。

近郊:指近郊地区。

内苑:皇家的园林。

含凤觜:形容皇家的车马装饰华丽。

属车:指随从的车辆。

插鸡翘:形容车辆上的装饰物。

玉桃:传说中的仙果,形状像桃子,但是是玉质的。

方朔:汉朝时期的文学家、政治家。

金屋:指皇家的宫殿。

贮阿娇:指贮藏宫中美女阿娇。

苏卿:指唐朝的文学家苏味道。

茂陵:汉武帝的陵墓,位于今天的陕西省咸阳市。

松柏:指陵墓周围的松树和柏树。

雨萧萧:形容雨下得很大。




诗文: 汉家天马出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。
内苑只知含凤觜,属车无复插鸡翘。
玉桃偷得怜方朔,金屋修成贮阿娇。
谁料苏卿老归国,茂陵松柏雨萧萧。


相关标签:咏史怀古 <