柳枝词的译文及注释

译文及注释
大堤上的杨柳在雨中沉沉地垂着,它的万缕千条引起了深深的怨恨。
飞舞的柳絮充满了天空,人们已经远去,东风也无力地拴住了春天的心。
注释:
大堤:指河堤或湖堤。

杨柳:一种常见的柳树,叶子细长,枝条柔软。

雨沉沉:形容雨势很大,很密。

万缕千条:形容杨柳的枝条很多,很细。

惹恨深:引起人们的怨恨和不满。

飞絮:指杨柳的花絮,随风飘散。

人去远:指人们已经离开了这里。

东风:春天的风,有助于万物生长。

无力:指风力不够强,不能带走杨柳的花絮。

系春心:指人们的思绪和情感被春天的气息所牵动。




诗文: 大堤杨柳雨沉沉,万缕千条惹恨深。
飞絮满天人去远,东风无力系春心。


相关标签:咏物 <