译文及注释:
同为懒慢园林客,共对萧条雨雪天。
一起喝酒巡游度过漫长的夜晚,大声笑着送走残留的岁月。
久而久之,时光背负着我们成为了遗老,常常被人称为散仙。
但是,被称为散仙也有它的意义,因为我们曾经见证了东海变成桑田的奇迹。
注释:
1. 懒慢园林客:指作者和诗中的另一个人都是游园赏景的懒散客人。
2. 萧条雨雪天:指景色凄凉,天气阴沉。
3. 小酌酒巡销永夜:指作者和另一个人在长夜里喝酒游玩。
4. 大开口笑送残年:指作者和另一个人在欢笑中度过余生。
5. 时背成遗老:指时间流逝,年龄渐长,变成了老人。
6. 人呼作散仙:指别人称呼作者和另一个人为散仙,即隐居山林的仙人。
7. 东海变桑田:指作者和另一个人已经活了很久,见证了东海变成桑田的奇观,表示他们已经经历了很多岁月的变迁。