塞下曲的译文及注释

译文及注释
胡角引北风,蓟门白于水。天含青海道,城头月千里。
露下旗蒙蒙,寒金鸣夜刻。蕃甲锁蛇鳞,马嘶青冢白。
秋静见旄头,沙远席羁愁。帐北天应尽,河声出塞流。
注释:
胡角:指胡人的角弓。

蓟门:指蓟州的城门。

青海道:指通向青海的道路。

城头月千里:形容月亮的光辉非常明亮,可以照亮千里之外的城头。

露下旗濛濛:指早晨露水沾湿了旗帜,使得旗帜变得模糊不清。

寒金鸣夜刻:形容军中的号角声在夜晚中格外清晰响亮。

蕃甲锁蛇鳞:蕃指边疆少数民族,他们的盔甲上有许多锁子,形状像蛇鳞。

马嘶青冢白:形容战场上马嘶声和尘土飞扬,使得青色的冢墓变得白色。

秋静见旄头:秋天的夜晚非常安静,可以看到旗帜的顶端。

沙远席羁愁:指在沙漠中行军,席地而坐时感到无限的离愁别绪。

帐北天应尽:指帐篷的北面,天空已经渐渐变亮,天色即将放亮。

河声出塞流:指黄河从边疆的塞外流出,向中原地区流淌。




诗文: 胡角引北风,蓟门白于水。天含青海道,城头月千里。
露下旗濛濛,寒金鸣夜刻。蕃甲锁蛇鳞,马嘶青冢白。
秋静见旄头,沙远席羁愁。帐北天应尽,河声出塞流。


相关标签:边塞 <