秋来的译文及注释

译文及注释
桐树的风声惊动了心中的壮士,他们的苦难不断。衰弱的灯光在寒冷中摇曳,发出凄厉的声音。谁看到那一卷青色的书简,不让花虫在上面留下空洞的蛀痕。思念牵动着今夜的心肠,让人感到直接的痛苦。雨水的寒冷让香魂悲伤地挂念着远方的书客。秋天的坟墓里,鬼魂唱着鲍家的诗歌,恨意和血液在千年的土地中变成了碧绿的颜色。
注释:
桐风:指秋天的风,因为桐树在秋天会落叶。

壮士苦:指忠勇的士兵们在战争中的艰苦生活。

衰灯:指燃尽了的灯,象征生命的短暂。

络纬:指线绕在灯芯上,使灯能持续燃烧。

啼寒素:指在寒冷的夜晚哭泣的人,素指白色,表示哭泣的人的衣服是白色的。

青简:指古代的书籍,因为书皮是用青色的纸制成的。

花虫:指蜜蜂等昆虫,它们在采花时会沾上花粉。

粉空蠹:指花粉虫,它们会在书籍中产卵,破坏书籍。

肠应直:指思念之情强烈,感觉像是肠子直接被牵引一样。

香魂:指已故的人的灵魂,因为他们曾经烧过香。

吊书客:指为已故的朋友或亲人祭奠的人。

秋坟:指在秋天的墓地。

鬼唱:指传说中鬼魂会在墓地中唱歌。

鲍家诗:指鲍照的诗歌,他是唐代著名的诗人。

恨血千年土中碧:指因为长时间的腐烂,尸体的血液渗入土中,使土壤变成了碧绿色。同时也表达了对逝去的人的深深怀念和悲痛之情。




诗文: 桐风惊心壮士苦,衰灯络纬啼寒素。
谁看青简一编书,不遣花虫粉空蠹。
思牵今夜肠应直,雨冷香魂吊书客。
秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧。


相关标签:写人 <