天上谣的译文及注释

译文及注释
天河夜晚转动,漂浮着回旋的星辰,银河中流云彩仿佛学习着水的声音。

玉宫中的桂树花还未凋谢,仙女们采摘着香气缭绕的花朵,佩戴着华美的缨带。

秦国的妃子卷起帘子,望向北窗,窗外种植着桐树,青凤在树上欢快地歌唱。

王子吹奏着笙和鹅管,长长的乐声回荡在空中,呼唤着龙前来耕种瑶草。

粉色的霞光,红色的绶带,藕丝制成的裙子,青洲上漫步采摘着兰花和苕草。

东方的羲和神能够驾驭马匹,穿越海洋,新生的海尘落在石山下。
注释:
天河:银河,指天空中的银河带。

银浦:银河,也指天空中的银河带。

玉宫:传说中月宫的别称。

桂树花:桂花,指桂树开花。

仙妾:仙女,指神话传说中的女仙。

采香:采摘香料。

垂佩缨:挂着香囊的绳子。

秦妃:指秦始皇的妃子。

卷帘:卷起的窗帘。

北窗:北面的窗户。

植桐:种植桐树。

青凤:指凤凰,传说中的神鸟。

王子:指王公贵族的儿子。

笙鹅管:古代的乐器,笙和鹅管都是管乐器。

呼龙耕烟:指在田间耕作。

种瑶草:种植珍贵的草药。

粉霞:指粉色的云霞。

红绶:红色的丝绸带子。

藕丝裙:用藕的纤维制成的丝绸裙子。

青洲:传说中的仙境。

步拾兰苕:步行采摘兰草和菜苔。

羲和:传说中的神兽,能够指引方向。

海尘:指海边的沙尘。

新生石山:指新生的石山。




诗文: 天河夜转漂回星,银浦流云学水声。
玉宫桂树花未落,仙妾采香垂佩缨。
秦妃卷帘北窗晓,窗前植桐青凤小。
王子吹笙鹅管长,呼龙耕烟种瑶草。
粉霞红绶藕丝裙,青洲步拾兰苕春。
东指羲和能走马,海尘新生石山下。