译文及注释:
开从绿条上,散逐香风远。故取花落时,悠扬占春晚。
从绿色的枝条上开放,随着香风散逸远去。因此在花落的时候,悠扬地占据着春天的晚霞。
轻飞不假风,轻落不委地。撩乱舞晴空,发人无限思。
轻盈地飞翔,不需要风的帮助;轻柔地落下,不会被地面束缚。在晴朗的天空中翩翩起舞,引起人们无限的思考。
晴天闇闇雪,来送青春暮。无意似多情,千家万家去。
在晴朗的天空中,飘飘洒洒的雪花,来送别青春的暮年。虽然没有任何情感,但却会影响千家万户的生活。
注释:
开:花开。
散逐:随风飘散。
悠扬:悠扬的声音。
占:占据。
轻飞:轻盈地飞舞。
轻落:轻柔地落下。
委地:沉重地落下。
撩乱:扰乱。
晴天闇闇:晴朗的天空下飘着暗淡的雪花。
青春暮:青春即将结束。
无意:没有特别的意思。
多情:多情的人。
千家万家:形容人们纷纷离去。