夏夜宿表兄话旧的译文及注释

译文及注释
夜合花开,香气弥漫庭院,夜深微雨,醉意初醒。
远方的书信珍重,却未曾送达,旧事凄凉,不堪回忆。
曾经的儿童,如今已长大,昔日的亲友,有一半已凋零。
明天又将是孤舟别离,愁看河桥上酒幔变青。
注释:
夜合花:一种开花时间在夜间的花卉,花香浓郁。

夜深微雨:深夜微小的雨。

醉初醒:刚醒来时还有些醉意。

远书珍重:远方来信珍贵重要。

旧事凄凉:过去的事情令人感到悲凉。

儿童皆长大:小时候的孩子们都已经长大成人。

亲友半凋零:亲朋好友中有一半已经去世或衰老。

孤舟别:孤独的船只离别。

河桥酒幔青:河边桥上的酒帘变成了青色,暗示时间已经过去。




诗文: 夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒。
远书珍重何曾达,旧事凄凉不可听。
去日儿童皆长大,昔年亲友半凋零。
明朝又是孤舟别,愁见河桥酒幔青。