送客之江西的译文及注释

译文及注释
乘坐轿车,承受皇家的紫泥,到达了一个遥远的国度。
九条河流的春潮涌满,孤独的帆在夕阳下迎着雨水低垂。
草丛深处,黄莺断断续续地唱着歌,花儿在水边东西飘落。
还有一座高大的堂宇,知道你的路不会迷失。
注释:
乘轺:指乘坐华丽的轿子。

紫泥:指紫色的泥土,是古代皇家专用的颜料。

泽国:指国家的繁荣富强。

渺天涯:形容国家的辽阔广袤。

九派:指九条河流。

春潮:指春季涨潮。

孤帆:指孤独的船只。

暮雨:指傍晚时的雨。

草深莺断续:形容草丛深密,鸟儿的鸣叫声断断续续。

花落水东西:形容花开花落,水流东西。

高堂:指高大的宅第。

知君路不迷:指作者相信朋友能够找到正确的道路。




诗文: 乘轺奉紫泥,泽国渺天涯。
九派春潮满,孤帆暮雨低。
草深莺断续,花落水东西。
更有高堂处,知君路不迷。


相关标签:送别 <