风疾舟中伏枕书杯三十六韵奉呈湖南亲友的译文及注释

译文及注释
轩辕停止制定律法,虞舜停止弹琴。仍然错乱雄壮的管乐声,仍然伤心半死的心灵。

圣贤的名字已经遥远,流浪者的病痛年复一年。船只常停泊在震泽边,湖面平静早已看到参差的山峰。

仿佛听到马融吹笛,仿佛倚着仲宣的怀抱。思念故国的悲伤和寒冷,群云笼罩着阴霾的岁月。

水乡的白色房屋被雾气笼罩,枫树岸边叠起青色的山峰。郁郁蒸腾的冬天炎热而瘴气弥漫,雨水滞留不止。

鼓声迎接的不是祭祀的鬼魂,弹奏的却像猫头鹰一般的鸟儿。兴致尽处才不会感到厌倦,忧愁来临却突然无法抑制。

生命的旅途相互交错,时光的物品自然凋零。疑惑中的弩箭在尊中,留恋中的发簪在冠上。

牵着衣角惊动了魏帝,投身阁楼为刘歆。狂奔的终究是奚适,微薄的才华却受到了所钦重。

我安于藜不愿吃糁,你珍视玉为琛宝。乌几上重重的束缚,鹑衣上寸寸的针脚。

哀伤的心情与庾信相同,述说的却是陈琳的异样。十个夏天的岷山葛,三次霜降的楚国砧。

陪伴在锦帐之中,长时间放任白发吟唱。回归朴素的时代难以遇见,忘却机巧的陆易沉沦。

应该过着节俭的生活,却近了四位知音。春草封印了归乡的思念,源花花费了独自寻找。

转身离去的忧伤悄悄地降临,行走中的药物治疗病痛。埋葬夭折的潘岳,寻找危险的邓林。

岁月的浪费,学习的步履蹉跎,感激那些知音。借用苏轼和张籍的口舌,夸赞周敦颐和宋慈。

纳兰容若迷失在浩瀚的汗地,许靖则回归到了自己的职责。家事的丹砂诀,没有成就只有泪水作为雨滴。


注释:
轩辕:传说中的黄帝,中国古代的神话人物。

休制律:停止制定法律。

虞舜:中国古代传说中的贤君,被誉为五帝之一。

罢弹琴:停止弹奏琴。

尚错雄鸣管:仍然喜欢听到雄壮的管乐声。

犹伤半死心:仍然感到心中有一种痛苦和伤痛。

圣贤名古邈:圣贤的名字已经很古老了。

羁旅病年侵:身处异乡,多年的流浪生活已经让身体受到了侵蚀。

舟泊常依震:停泊的船常常停在震泽边上。

湖平早见参:湖面平静,早晨就可以看到震泽的景色。

马融笛:马融是东汉时期的文学家和音乐家,他擅长吹奏笛子。

仲宣襟:指东汉时期的文学家和音乐家谢灵运,他擅长弹奏琴。

故国悲寒望:思念故乡,感受到寒冷的气息。

群云惨岁阴:天空阴沉,云层密布,预示着不好的年景。

水乡霾白屋:水乡的房屋被雾霾笼罩。

枫岸叠青岑:枫树林和青山相互交错。

郁郁冬炎瘴:冬天的炎热和瘴气让人感到闷热。

濛濛雨滞淫:细雨不断,让人感到潮湿。

鼓迎非祭鬼:打鼓欢迎的不是祭祀鬼神。

弹落似鸮禽:弹奏的声音像是鸮鸟的叫声。

兴尽才无闷:兴致已经尽了,但是才华还没有枯竭。

愁来遽不禁:一旦感到愁苦,就无法控制。

生涯相汩没:人生的道路像是在水中漂流。

时物自萧森:时光流逝,物事凋零。

尊中弩:指古代的一种弓箭。

淹留冠上簪:停留在头上的簪子。

牵裾惊魏帝:拉住衣袖,惊动了魏帝。

投阁为刘歆:投奔刘歆,成为他的门客。

狂走终奚适:疯狂地奔走,最终还是无法找到归宿。

微才谢所钦:才华不高,只能谢绝别人的赞誉。

吾安藜不糁:我安于吃粗粮。

汝贵玉为琛:你珍视玉石。

乌几重重缚:乌几上缠绕着重重的绳索。

鹑衣寸寸针:鹑衣上缝着许多小针。

哀伤同庾信:感到悲伤,和庾信有相同的感受。

述作异陈琳:写作的风格和陈琳不同。

十暑岷山葛:十年的夏天,岷山上的葛藤依旧茂盛。

三霜楚户砧:三年的霜冻,楚地的门户依旧坚固。

叨陪锦帐座:常常陪伴在锦帐之中。

久放白头吟:长时间地吟咏,已经白了头发。

反朴时难遇:回归朴素的生活方式很难实现。

忘机陆易沈:忘却世俗的琐事,沉浸在自己的世界之中。

应过数粒食:只吃了几粒饭。

得近四知金:得到了近四两黄金。

春草封归恨:春天的草木让人想起了故乡的思念之情。

源花费独寻:寻找源头的花费很大。

转蓬忧悄悄:转瞬即逝的忧愁。

行药病涔涔:走路的时候,病痛不断。

瘗夭追潘岳:埋葬夭折的孩子,追忆潘岳。

持危觅邓林:冒着危险去寻找邓林。

蹉跎翻学步:浪费时间,重新学习基础知识。

感激在知音:感激有知音相伴。

却假苏张舌:却让苏轼和张籍来替我说话。

高夸周宋镡:夸赞周敦颐和宋慈的学问。

纳流迷浩汗:纳流是一个地名,浩汗是一个人名。

峻址得嶔崟:在峻峭的山峰上得到了嶔崟的启示。

城府开清旭:城府敞开,像旭日一样明亮。

松筠起碧浔:松树和竹子在碧浔山上生长。

披颜争倩倩:披着头发,争相变得美丽。

逸足竞駸駸:轻盈的步伐,竞相前进。

朗鉴存愚直:明亮的镜子可以反映出愚直的本性。

皇天实照临:皇天真正地照耀着大地。

公孙仍恃险:公孙述仍然依靠着地势的险要。

侯景未生擒:侯景还没有被擒获。

书信中原阔:书信传递的距离很远。

干戈北斗深:战争和北斗星一样深远。

畏人千里井:害怕别人,像是距离千里之外的井水。

问俗九州箴:向各地的人们询问风俗习惯,以此为箴言。

战血流依旧:战争的血腥依然存在。

军声动至今:战争的声音依然回荡在耳边。

葛洪尸定解:葛洪的尸体已经定格,不再变化。

许靖力还任:




诗文: 轩辕休制律,虞舜罢弹琴。尚错雄鸣管,犹伤半死心。
圣贤名古邈,羁旅病年侵。舟泊常依震,湖平早见参。
如闻马融笛,若倚仲宣襟。故国悲寒望,群云惨岁阴。
水乡霾白屋,枫岸叠青岑。郁郁冬炎瘴,濛濛雨滞淫。
鼓迎非祭鬼,弹落似鸮禽。兴尽才无闷,愁来遽不禁。
生涯相汩没,时物自萧森。疑惑尊中弩,淹留冠上簪。
牵裾惊魏帝,投阁为刘歆。狂走终奚适,微才谢所钦。
吾安藜不糁,汝贵玉为琛。乌几重重缚,鹑衣寸寸针。
哀伤同庾信,述作异陈琳。十暑岷山葛,三霜楚户砧。
叨陪锦帐座,久放白头吟。反朴时难遇,忘机陆易沈。
应过数粒食,得近四知金。春草封归恨,源花费独寻。
转蓬忧悄悄,行药病涔涔。瘗夭追潘岳,持危觅邓林。
蹉跎翻学步,感激在知音。却假苏张舌,高夸周宋镡。
纳流迷浩汗,峻址得嶔崟。城府开清旭,松筠起碧浔。
披颜争倩倩,逸足竞駸駸。朗鉴存愚直,皇天实照临。
公孙仍恃险,侯景未生擒。书信中原阔,干戈北斗深。
畏人千里井,问俗九州箴。战血流依旧,军声动至今。
葛洪尸定解,许靖力还任。家事丹砂诀,无成涕作霖。


相关标签:忧国忧民 <