东平别前卫县李寀少府 / 送前卫县李宷少府的译文及注释

译文及注释
黄鸟翩翩,杨柳垂垂,春风送客,使人悲。怨别自惊千里外,论交却忆十年时。云开汶水,孤帆远远,路绕梁山,匹马迟迟。此地从来可乘兴,留君不住,益凄其志。
注释:
黄鸟:黄色的鸟,象征着春天的到来。
翩翩:轻盈飞舞的样子。
杨柳:一种常见的植物,春天时垂下的枝条非常美丽。
春风:春天的风,温暖而柔和。
送客:为客人送行。
使人悲:让人感到悲伤。
怨别:因分别而感到不满和不快。
自惊:自己感到惊讶。
千里外:指远离的地方。
论交:谈论交情。
忆十年时:回忆起十年前的事情。
云开:云彩散开。
汶水:一条河流的名字。
孤帆远:孤独的船只远离。
路绕:路线绕过。
梁山:山的名字。
匹马迟:骑马行进缓慢。
此地从来可乘兴:这个地方一直都是可以让人畅快的地方。
留君不住:让你不要留下来。益凄其:更加悲伤。




诗文: 黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。
怨别自惊千里外,论交却忆十年时。
云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。
此地从来可乘兴,留君不住益凄其。


相关标签:送别 <