寄左省杜拾遗的译文及注释

译文及注释
联步趋丹陛,一起走向皇帝的殿阶,
分曹限紫微。分别在不同的官署,限制在紫微宫。
晓随天仗入,早晨随着天子的仪仗队进宫,
暮惹御香归。傍晚沾染上皇帝的御香回宫。

白发悲花落,年老的人悲叹花儿凋零,
青云羡鸟飞。年轻的人羡慕鸟儿自由飞翔。
圣朝无阙事,朝廷政务无缺陷,
自觉谏书稀。自觉上书进谏的人很少。
注释:
联步:一起走路。

趋丹陛:快步走向皇帝的宝座。

分曹:分别进入各自的官署。

限紫微:指官员的官阶和职位都受到了限制。

晓随天仗入:早晨随着天子的仪仗队一起进宫。

暮惹御香归:傍晚时分,随着皇帝的御香而回宫。

白发悲花落:老年人看到花谢了,感慨时光流逝。

青云羡鸟飞:年轻人羡慕鸟儿自由自在地飞翔在蓝天白云之间。

圣朝无阙事:指朝廷政务无缺失。

自觉谏书稀:自觉地认为能够向皇帝进谏的人越来越少了。




诗文: 联步趋丹陛,分曹限紫微。晓随天仗入,暮惹御香归。
白发悲花落,青云羡鸟飞。圣朝无阙事,自觉谏书稀。


相关标签:唐诗三百首 <