译文及注释:
丝丝香篆浓于雾,织就绿阴红雨。
细细的香气像篆书一样浓郁,编织出绿色的阴影和红色的雨丝。
乳燕飞来傍莲幕,杨花欲雪,梨云如梦,又是清明暮。
乳燕飞来停在莲花幕前,杨花像要下雪一样,梨花云雾般如梦幻,此时正是清明时节的傍晚。
屏山遮断相思路,子规啼到无声处。
屏山挡住了相思之路,子规一直啼叫到无声无息的地方。
鳞瞑羽迷谁与诉。好段东风,好轮明月,尽教封侯误。
鱼鳞闭目,羽毛迷失,不知向谁倾诉。美好的东风和明亮的月光,却让人误入封侯之路。
注释:
丝丝香篆:形容细腻的香气和精美的篆刻。
浓于雾:香气浓郁得像雾一样。
织就绿阴红雨:形容自然景色,绿树成荫,红花点缀,雨水滋润。
乳燕飞来傍莲幕:形容春天的景象,燕子在莲花丛中飞舞。
杨花欲雪:形容杨树上的花朵密集如雪。
梨云如梦:形容梨花飘落的景象,如梦如幻。
清明暮:指清明节的傍晚时分。
屏山遮断相思路:形容山势险峻,阻隔了相思之路。
子规啼到无声处:形容子规的啼声悠长,直到无声。
鳞瞑羽迷谁与诉:形容鱼鳞和羽毛交织在一起,无法分辨,无人可诉。
好段东风:形容春天的风景,和煦宜人。
好轮明月:形容秋天的景象,明月高悬。
尽教封侯误:意为“让人误入封侯之路”,形容人生的迷茫和不确定性。