译文及注释:
北阙:指京城的北门和官署,休:停止,上书:上书献策。
南山:指离家较近的山,归:回家,敝庐:破旧的房屋。
不才:指自己不才,明主:明君,弃:抛弃。
多病:身体多病,故人:旧友,疏:疏远。
白发:头发已经白了,催:催促,年老:年纪已经老了。
青阳:指阳光,逼:逼近,岁除:岁末。
永怀:永远怀念,愁不寐:忧虑难以入睡。
松月:指松树和月亮,夜窗:晚上的窗户,虚:空荡荡的。
注释:
北阙:指京城的北门,也就是紫禁城的正门。
休:停留、逗留。
南山:指南方的山。
归:回到、归来。
敝庐:指自己的家。
不才:指自己不才,没有什么才华。
明主:指明君,也就是皇帝。
弃:抛弃、不重用。
多病:指自己身体多病。
故人:指旧友。
疏:疏远、疏离。
白发:指自己的头发已经变成了白色。
催:催促、催逼。
青阳:指阳光。
逼:逼近、临近。
岁除:指除旧迎新,也就是新年。
永怀:永远怀念。
愁不寐:忧愁难以入眠。
松月:指松树下的月亮。
夜窗虚:指夜晚的窗户虚掩着。