西宫秋怨的译文及注释

译文及注释
芙蓉不及美人妆,水殿风来珠翠香。
谁分含啼掩秋扇,空悬明月待君王。

汉字译文:
芙蓉花不及美人妆,水殿中的风吹来,珠翠散发香气。
谁能分辨含泪哭泣,掩着秋扇的是谁,只有明月孤独悬挂,等待着君王的归来。
注释:
芙蓉:一种花卉,又称荷花。

美人妆:指女子化妆后的容貌。

水殿:指宫殿中的水池。

珠翠:指珠子和翠绿色的宝石。

含啼:含着泪水哭泣。

掩秋扇:遮住秋扇,秋扇是一种扇子,多用于秋季。

空悬:空挂着。

明月:指明亮的月亮。

君王:指皇帝。




诗文: 芙蓉不及美人妆,水殿风来珠翠香。
谁分含啼掩秋扇,空悬明月待君王。