山居即事的译文及注释

译文及注释
寂寞:孤独无人的样子。掩:关闭。柴扉:柴草堆放的门。苍茫:广阔辽远的样子。落晖:夕阳西下的景象。鹤巢:鹤巢的样子。松树遍:松树到处都是。人访:人来拜访。荜门:荜帘门。稀:少。绿竹:新鲜的竹子。含:包含。新粉:新鲜的粉末。红莲:红色的荷花。落:掉下来。故衣:旧衣服。渡头:渡口的头。烟火:烟雾和火光。起:升起。处处:到处。采菱:摘荷花。归:回家。
注释:
寂寞:孤独无人陪伴的感觉。
掩:关闭。
柴扉:柴门,指农家门前的柴草堆。
苍茫:广阔无垠的样子。
落晖:落日的余晖。
鹤巢:鹤的巢穴。
松树遍:松树遍布。
人访:人来拜访。
荜门:荜窗,指竹篱门。
稀:少。
绿竹:新鲜的竹子。
含:包含。
新粉:新鲜的竹笋。
红莲:红色的荷花。
故衣:旧衣服。
渡头:渡口。
烟火:烟雾和火光。
处处:到处。
采菱:采摘荷叶上的菱角。




诗文: 寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。鹤巢松树遍,人访荜门稀。
绿竹含新粉,红莲落故衣。渡头烟火起,处处采菱归。