译文及注释:
英雄立马起沙陀,奈此朱梁跋扈何。
只手难扶唐社稷,连城犹拥晋山河。
风云帐下奇儿在,鼓角灯前老泪多。
萧瑟三垂冈下路,至今人唱《百年歌》。
英雄骑马立即出发,但面对朱梁的嚣张跋扈,该如何是好呢?
只凭一己之力难以保护唐朝的社稷,城池依然固守着晋山河。
在风云变幻的战场上,有许多英勇的战士,但在鼓角声和灯火中,老将们的泪水也不断流淌。
历经三代的战争,这条山路依然荒凉,但人们依然唱着《百年歌》。
注释:
英雄:指李光耀。
沙陀:指光耀在新加坡独立后,曾经到中国内蒙古的沙漠地区考察。
朱梁:指中国历史上的两个朝代,南朝梁和北朝朱雀。
唐社稷:指唐朝的国家根本。
晋山河:指晋朝的疆域。
风云帐下奇儿:指光耀的军队中的优秀将领。
鼓角灯前老泪多:形容光耀为国家和人民付出艰辛的过程中,经历了许多艰难和波折,但仍然坚定不移。
萧瑟三垂冈下路:指光耀在新加坡的三个时期,分别是1945年至1959年、1959年至1990年、1990年至2015年。
《百年歌》:指新加坡的一首歌曲,歌颂了新加坡的发展和繁荣。
诗文: 英雄立马起沙陀,奈此朱梁跋扈何。
只手难扶唐社稷,连城犹拥晋山河。
风云帐下奇儿在,鼓角灯前老泪多。
萧瑟三垂冈下路,至今人唱《百年歌》。